25/12/11

Cute Snail Hat from Noro


Snail Hat
Snail Hat
Snail Hat





Потеряла я ,кажется,свою шапку из Норо и пришлось в срочном порядке покупать ниточки и ждать,ждать,ждать, когда же они придут.
А затем я подумала, что нужно бы поменять дизайн и нашла потрясный вариант на Равелри.
Cute Snail Hat
Очень простой, но абсолютно бесподобный вариант для Норо.
Единственное, я не совсем уверенна с размером..Край получается совсем не эластичным и если закрывать уши,то мне давит.
А если перевязавать,боюсь будет "падать"
Но мне нравится и так, по смешному.


****


Penso, che ho perso un'altro cappello di questo tipo di filato e avrei dovuto subito sostituirlo.
Ho comprato filato di Noro sul mio sito preferito
ed ho cominciato ad aspettare. Questa volta il pacco ha preso un po' per arrivarci ma finalmente avevo il filato in mano.
Poi ho pensato che dovrei cambiare il design anche se mi piaceva sempre l'idea di avere il cappello che scende un po dietro e ho trovato questo bellissimo cappello proveniente di giappone.

Cute Snail HatTutto perfetto, solo che il bordo non e' elastico. e allora non capisco la misura giusta. Perche adesso mi stringe un po, mentre se lo allargo ho paura che mi scivoli giu...

****


I think I lost my other Noro hat so I had to do something about it. Quick.
Bought a yarn and found a perfect combination of design and Noro.
Cute Snail Hat
the only thing which makes me a bit feeling weird is a size. Not sure I can catch a right one.
Now it is a bit small..and the edge is not elastic, so I am afraid if I make it bigger it could just fall to me face all the time.
no?


 
Snail Hat Street

12/10/11

Cranberry Shawl

DSC_0840a




Blackbird by Kieran Foley
Schoppel-Wolle Lace Ball, needle 4, red beads


Шаль. Ушел один моточек чудесной ниточки купленной в Лондоне.
Спицы взяла на размер больше, четверочку, чем указанно в описании и долго об этои жалела в силу того, что шаль вышла достаточно большая, а я хотела поменьше.
Но размер полностью раскрывает всю красоту и пряжи и дизайна.
Только вот вязала я ее месяц. Так что буду ее теперь любить и ненавидеть вдвойне.

****

Lo shal.
La dimensione risulta abbastanza grande e mi sono un pò arrabiata al inizio quando finalmente potevo ammirare il lavoro di un mese.
Mi è sembrata troppo grande ma adesso sono contenta perche si vede tutta la bellezza del filato e del disaign


****
Work of the shawl has become something I could not stand anymore...One month of work has been finaly done and I could admire the SIZE of it.
Big. Maybe too big. But actually aftee I put it couple of times on my shoulders (like babushka) with a dress without sleeves..I was happy it is that big.
You can see the yarn and a work on it's best.

DSC_0738a
Camera Roll-1369

24/08/11

Hat Azzurra and T-shirt

Hat Azzurra
I think this bad habbit of making everything at last moment i have taken from my mother. She always was sewing for me at last night before departure...
So Mom dont get surprise that i woke up today at 8 o'clock to finish a crochet t-shirt and to start a hat, which u asked me ages ago...
It turned so nice, warm and cosy that my husbant felt in love this it. Enjoying me making it he even prepared a lunch for me.Otherwise I would be in late. ( i think i sould not sya that I made a ragu before,right?:))
Why all this hurry? Today I had a friend of my family from Kaliningrad passing by..So i could give him some staff to take home.
 Crocheted t-shirt was finished today as well...While i stared it a bit ago. But it has had it's advantage , because mean while i found a top exactly same colore!

*****
Penso che l'abitudine di creare tutto all'ultimo minuto mi e passata dai cromosomi di mia madre. Anche lei quasi sempre cuciva abiti per me la notte prima della partenza.
Allora mamma non essere sorpresa che mi sono svegliata oggi alle 8 per farti il cappello chiesto mesi fa.
Oggi a Roma veniva il nostro amico di famiglia della mia citta' cosi lui poteva prendere la roba con se e portarla a miei.
Per questo tutta sta fretta.
Dovevo anche finire la t-shirt a uncinetto, cominciata anche lei qualche.. giorno..va be,va... mese fa.
Ma il tempo trascorso nel non crear niente aveva i suoi vantaggi. Qualche giorno fa ho trovato la canotta di color uguale!

********

Кажется, эта интересная привычка, делать все в последний момент, у меня от мамы. Она мне тоже всегда шила вещи в ночь перед отьездом.
Так что,мам, ты не удивляйся,что шапку я вязала сегодня за несколько часов до ее обязательного отправления по назначению.
Сегодня приезжал знакомый из Калининграда и нужно было срочняком все заканчивать...В том числе и Медузку,обещаную тоже..эээ.. давно.
Ну вот,как народная мудрость сработала-пока петух в попу не клюнет...
Ну а что? Проснулась я в 8 часов, и до 15 сидела вязала шапку. Зато какая клевая! Твид и мохер.
Самое главное,надеюсь теплая и подходит к спортивному костюму, под который она и вязалась.
(муж даже расстроился ,что я ее отдаю,понравилась она ему. Даже мне обед приготовил,пока я сидела со спицами в руках)

Hat Azzurra 1Hat Azzurra 2

А медузка, обратите внимание, стоила того,что бы полежать..За это время была найдена майка точно такого же цвета.


Medusa

20/08/11

Cowl for work

На работе очень часто я стою прямо под кондиционером и как же мне было обойтись без вязалки!
Эта штука защищает мою шею теперь в "переливах" искуственного света от
  "ветре"! Вот только фотографии я сделала при всем настоящем!

*****

At work usually I am staying just right under air conditioner... And how could I not do something knitted for myself for work? Air conditioning was a right chance.
Cowl protectes my neck most of the days from fake wind and viscosa yarn shines under fake light. But the pictures I made with a real sun and wind!

*****

Al lavoro adesso con il caldo che fa si trova spesso con il climatizzatore sopra la testa! E questa occasione era "perfetta" per farmi una bella cosa a maglia per proteggere il cervicale.
Ecco qua il cowl fatto del filato di viscosa che brilla sotto la finta luce e protegge dal finto vento. Ma le foto le ho fatte sotto quelle vere:)




1
2
4

09/08/11

Lining

Meno male che nel penultimo giorno nella mia citta' natale ho ricordato  che volevo comprare la fodera! Ed ecco qua, adesso ho questa bellezza dei alcuni metri.
Sentite, a Roma io non trovo la fodera del genere... Ma non ci sta, o sono io che non vedo niente?

Poi in Lituania ho trovato la meraviglia delle righe firmata Tommy Hilfiger e anche la fodera verde molto particolare per il futuro cappotto pieno di paillettes  inspirato al modello di Alberta Ferretti A/I 2011-2012.Guardate come brilla il sole sulla superficie di lana...Che bello che sara' il cappotto al sole autunnale romano!
 
*****

Oh, just remembered on time to buy some lining in my city of origin. Everytime I come there i alwasy think about it but never do.
So this time I finaly did it!
I know, it sounds weird that I have to buy lining in Russia vile living in Italy..I still dont understand if it is me who doesn't see it or it is them who hide staff from me:)
Tommy Hilfiger lining I found in Lithuania vile visiting my grandpa and at the same place i found this fantastic green lining which poped up with a look " u have to take me". It will make me happy everytime I will take off my future coat inspired by Alberta Ferretti model from A/W 2011-2012.
A bit ( :-))of paillettes will make it very brillant under the autumn sun of Rome. Cann't wait!

*****

В этот раз в Калининграде в предпоследний день я вспомнила про то,что  уже давно хотела прикупить немного подкладочной ткани поинтересней, чем просто однотонную.
Вот как всегда, поверить трудно,а в Риме это является проблемой, купить симпатичный подклад.
А теперь я являюсь обладательницей вот такой красоты.
DSC_0334
А вот такую красоту я купила в Литве, где живет мой дедушка.
Полосатый подклад от Tommy Hilfiger
DSC_0341
А этот попался в самый подходящий момент,когда я уже точно решила что именно шить из моря пайеток!
DSC_0354
Знаю! совсем не мое  все эти пайетки, но а когда ж тогда такое носить,как не в 25 ?
Вдохновение от Алберта Ферретти


Кое какие наработки уже есть..Так что,надеюсь скоро проснется желание уже шить шерсть и ... пайетки!

08/08/11

Fucsia fisherwomen dress

Conoscendo che vado dal meccanico e che probabilmente dovrei aspettare un bel po' ho scelto di cominciare qualcosa di nuovo a uncinetto.cosi il tempo passa in fretta e con utilita'.
Volevo il lavoro che potrei eseguire senza pensare e senza fare i conti.Allora il modello scelto era il copricostume da pescatrice, che in originale e una maglietta della rivista giapponese Rich more.
IL filato come sempre l'ho trovato a casa, che aspettava da anni il suo momento glorioso nella millesima scatola ripiena di ogni tipo di roba tutta da sferuzzare.
Phildar Perle 50g-200 m.(Perle e' stato comprato in 2 colori nel momento di saldi su phildar.fr con il prezzo stracciato! Ma il colore! Che cosa pensavo??) Ci sono voluti 2 gommitoli e poco poco del terzo per rifiniture.

*****

Fishеwomen dress!
Work which i wanted to make without much counting and thinking. I had to start something 'cause i went to fix my car and i knew i would wait for ages there...So something easy just relaxing...
And still there is a time to wear it at least twise or so this summer.
The yarn was (as always) at home at some of few boxes planty of a lot of other stuff all to knit or crochet:)
Oh, what i was thinking then i bought this colore? Fucsia..
I think "SALE" some years ago (oh eah, i think you know that "years" is a normal count of time for us, knitters:)) at phildar.fr made me crazy! You should see other colorfull staff i bought that time :D..but sure, 0,50 per ball is...to take everything!!! HAhaha

****

Продолжаю морскую тему...
Не вязала я уже давно..нда.. с апреля.И вот решила, что раз я еду к механику на починку машины, и наверняка придется ждать долго (даже не говорю сколько я там просидела..только скажу, что извязала я ведь моток...ну или почти) то надо взять с собой что то, о чем не нужно долго думать и делать расчеты.
Ниточки,как всегда,нашли дома..Phildar Perle 50g-200m.Крючок 3.
Ушло 2 моточка и несколько метров из третьего.




DSC_0322a

DSC_0318aDSC_0309a
DSC_0311a

Crochet Bikini

Non sono tanto fan delle bikini fatti a mano. Perche secondo me non viene mai una cosa giusta giusta come volevi.. Magari i slip sono troppo largi, o la parte sopra troppo coprente.. Almeno queste sono le mie fisse.
Ma questo mi ha fatto impazzire!
Ho corso subito per prendere il filato, quello di microfibre (il filato elastico) che molto meno pesante di quello di cotone e anche asciuga piu rapidamente.
E ho cominciato subito a creare...

****

I have never been a fan of crocheted sweam suit. I have never wanted to be a victim of lost panties or bra in a water of a huge sea! And then I want my bikini to be enought small.. so i was always afraid of making it too big, to wide...
But the version I found aroud internet let me only think about making one for myself soon.Now!
Microfiber yarn made this work easy and in a couple of days I had my first bra made by crochet.
Nice!
P.S. And do not look at a tan of a model!!

****

Я не фан вязанных купальников.Никогда не хотела быть жертвой потерянных трусов..
Мне нравятся маленькие модели, но не через чур. От купальника мне много не надо, всего лишь, что бы грудь была закрыта, но не декольте, тоненькие завязки на шее , желательно с застежкой сзади... плавки низкие.
Оказывается это тяжело...А тем более с вязанным чудом.
Но перед таким воплощением трудно устоять.Сразу нашла (всего один) магаз, где можно было купить нитки из микрофибры и приступила я к делу.
Я довольна! ( а низ от других купальников, черный или белый.. или какой есть :))




Crochet Bra

Inspirazione...

Вдохновленная вот этим..
Inspired by..


Inspiration Crochet Bra

24/07/11

Mini ! #110 Burda 07/2011 e bias nastro..

L'estate.. fa caldo ed io non ho nessuna mini gonna!
Allora ho corretto me stessa facendo la gonna # 110 della Burda 07/2011


Il materiale e' cotone con elastan che rende la gonna molto comoda.
Il tesoro trovato in casa composto del nasto in sbieco rosso (con il quale ho rifinito le tasche), il lampo invisibile bianco e pezzo di passemaneria ha permesso di finire la gonna in un unico giorno.

Cambiamento che ho fatto e la lungezza (+2 cm) e ho tolto la fodera.


****

Лето, жарко ..а мини юбки то и нету!
Исправляю это ужаснейшее недоразумение.

Ткань хлопок с эластаном, деталь на кармашке-найденный кусочек кружева тютелька в тютельку... на один карман.
Да и вообще хорошо вышло, совершенно не думала о том,что дома будет белая потайная молния и красная окантовочная лента, которую я использовала для обработки карманов и обтачки с внутренней стороны.Эти находки помогли мне закончить юбку за один день.

Модель #110 Бурда 07/2011


#110 Burda 07 2011 #110 Burda 07 2011



__________


#110 Burda 07 2011 #110 Burda 07 2011


Vorrei anche parlare di bias nastro..
L'ho trovata a casa di colore rosso proprio per rendere la gonna ancora di piu in stile marinaro.
Avevo da sempre il problema di attacare il nastro in maniera giusta. Quanti nervi erano ormai spesi per provare a falro bene...
Ma mia madre mi ha fatto scoprire il segreto.
Basta piegarla mentre si stira cosi, che la meta' del nastro viene spostata leggermente (1 mm) per un lato. Ed ecco qua!
davanti abbiamo il nastro sottile carino, dietro abbiamo tutto lo spazio per non uscire con la cucitura fuori dalla pista.


Дописанно:

Первый раз окантовывала косой бейкой так,как меня научила мама. Оказывается это очень легко( и все мои проклянания этой техники в этот раз остались погребенными под приятным чувством,что все идет ,как надо именно потому, что я использую правильную технику)

Сколько раз это гребаная лента вылазит с изнанки? Много... И еще больше это случается это у тех, кто не любит наметывать,как я.
Но есть простое решение этой проблеме.
При заутюживании ленты, стоит просто сместить середину на 1 мм.


DSC_0159


За счет этого сзади появляется запас. Когда шьем по бейке, слегка тянем ее и пальчиками пододвигаем ее как можно ближе к обрабатываемому краю.
Вот и весь секрет, который так тяжело для меня открывался....
DSC_0164

DSC_0184

24/03/11

Foulard, pashmina..non come babushka!



Вот мне нашли!
Замечательно!Очень понравилась презентация "хорошо-фигово!"

****
Ecco il video come mettere lo scalle,sciarpe i foulard!
Bellissimo!Anche se non capite russo non importa ..basta guardare e coppiare!


***
Here is a video about how to wear fourald, shawal and pashmina.
It is so positive and usefull that i decided to pubblish it here!
Even if you don't understand russian don;t worry just watch and copy!



17/03/11

Lolita's dress

Lolita Crochet Dress 4



Il vestito della Lolita..
Vestito all'uncinetto
.
Non ho potuto chiamarlo diversamente perché e' l'estate che vedo!Vedo la leggerezza, spensieratezza e divertimento!
Più foto qui sotto!


The name tells you everything about this dress!
It is just fun, easy going. Just right for summer time!
Play!

(I had this yarn in stash for maybe 2 or 3 years and finaly like a flash it came to my mind then I saw this dress in a magazine.But it is highly modifiated, so just enjoy my version)

Платье Лолиты

еще фото под катом
и стих ;)

16/03/11

113-01-2011-Burda. Modello Base Gonna

113 Burda 1/11

113 Burda 1/11
T-Shirt - Bershka

Il cucito della gonna questa volta era un'avventura!

Dopo gli anni passati con dei problemi di mettere la gonna sulla mia figura ho deciso finalmente modellare la gonna dritta con le mie misure.
Fare il modello base!
Ah!
Che bello!Dopo che l'ho fatto e tutto diventato molto più semplice e sagomato!


Io ho cercato sul internet le informazioni in italiano su come fare il modello base,ma non ci sono riuscita a trovare quello che piace a me.
Siccome in Russia si fa un po diversamente..Non so se devo spiegare.
Che ne dite? Magari prossima volta preparo il testo in Italiano su come fare il modello base per la gonna dritta se pensate che sara' utile.


Con questo modello di Burda ho giocato un po. Ho cambiato il sprone dietro, ho cambiato la linea dei fianchi davanti...
Pero'! e' andato tutto bene!
Anzi, perfetto!


Что сделала я в очередной раз намучившись с прямой юбкой..Я наконец-то построила лекало и по нему смотрела что изменять в данной модели.

И как это оказалось кстати!Просто благодать.

Девочки,кто хочет шить прямые юбки,обязательно постройте себе лекало,не пожалеете!


Я благодаря ему юбку сшила,еcли посчитать,за один день.Село все идеально,после определенных переделок сразу до раскроя.

За основу брала сайт Modistka,а там еще есть калькулятор.


Дерзайте!Потом расскажете?



10/03/11

La voglia di sole!

Keito Dama Dress
Keito Dama Dress
Keito Dama Dress


Sento la primavera arrivare con il sole che splende!
Già sono andata paio di volte al mare prendere i primi lentiggini, anche se il vento e' freddo!
E lo so bene perché mentre facevo le foto mi solo infreddolita parecchio! (non ho naso rosso per caso?)


Aspetto le giornate più calde e ormai avendo questo vestito ma mostrare voglio che comincino domani!


L'abito-all'uncinetto e di rivista giapponese Keito Dama 147.Ho usato il cotone 282m-50gr e sono voluti quasi 300 gr.
Uncinetto 2.

****

Весна уже пришла,хоть и с холодными ветрами,но солнышко уже светит так,что я даже пару раз выбиралась на море и сидела,зарабатывала себе первые веснушки..
А теперь,когда у меня есть это платье,я буду чувствовать весну еще ярче!Хоть и замерзла,пока фоткалась..ббрр!Солнце уже садилось и вечер был не из самых теплых (нос там у меня не красный?)

О платье:

Модель из Киото Дама 147


Ушло чуть меньше 6 мотком (300 гр) ниточек Виолет от ЯрнАрт 280 м в 50 гр.(давно лежали,как раз столько...все не знала,куда деть.А тут,раз,и на тебе!)
Крючок 2,вязала по кругу с поворотом.
На спинке делала "вытачки" в виде 2 столбиков вместо 3 в шишечке на протяжении нескольких рядов.
Длина спинки больше,чем на выкройке из журнала-41 см у меня ,то есть вязала больше рядов.
Оформляла проймы по своему,так как убирала много по бокам- 6 мотивов-центр-6 мотивов.У меня получилось внизу 110 см уже после того,как убрала лишние 3 мотива...


09/03/11

8 di marzo- la festa della donna e dei pantaloni a banana!

La giornata di ieri era speciale!
16 ragazze russe erano riunite per festigiare la festa della donna.E devo dire che la giornata era splendida!Il pranzo cominciato alle 12 e finito alle 21 non e di ogni giorno!
Tanto da raccontare e tanto da mostrare...
Anna,per esempio, mi ha fatto la sorpresa con i suoi pantaloni nuovi!
E' viva le banane!!


****

А мы вчера гуляли!
8 марта оказалось здоровским праздником,объединившем около 16 красивых русских девушек за одним столом в китайском ресторане.
Кое кого я уже знала,а кого то нет,но это совершенно не помешало общению,даже наоборот!
Обед начался в 12,а закончился в 21:30 в гостях у Катерины ,вы же ее помните?Мы с ней делили стенд на выставке в Риме и Бергамо.
Было много чего рассказано, и много чего показано...
Анна ,например,удивила меня брючками!Говорит,что ничего не подгоняла-идеально подошла ей выкройка!


Модель 125А Бурда 11/2010 слева

Думаю,скоро соберемся снова!

07/03/11

110-08-2009-Burda or Business woman is coming

110 09/2009 Burda
110 09/2009 Burda
110 09/2009 Burda



Такая вот деловая юбочка 110 08/2009
Ткани ушло-одна длина.Шерсть-гладкая,приятная,но немного суховатая для модели,которую нужно сделать в обтяжку.Нy или хотя бы по фигуре.А так как я не доска,то это иногда бывает тяжело.Самый маленький размер был 38,и пришлось уменьшать выкройку до 36 а потом еще и убирать аж по 2,5 см в талии и 1 см в бедрах.Удлинила вытачки сзади.
Длину не много укоротила..и повторяюсь,ткань суховата и не хочет хорошо лежать на подгибке...

Наблюдения:
●  юбки в обтяжку лучше шить из менее "сухой" ткани
●  стоя складки смотрятся нормально,но в движении не очень.Создается пузырь на животе,это не есть симпатично....Так что если вы не хотите постоянно быть голодной,то не стоит ее шить.

Планировалась еще блуза,но..у меня не хватило ни ниток,ни времени,не терпения.
Поэтому "костюмчик" покажу в следующий раз..ТТТ,что б побыстрее..

*****
Ecco prima business gonna nella mia vita.
Modello 100 di Burda 08/2009
Il tessuto usato e la lana.Il tessuto setoso e che mantiene bene le pieghe, ma e' un po secca per essere usata in questa gonna.
Siccome la gonna deve essere abbastanza aderente diventa un po difficile modellare il tessuto sui fianchi.
L'altra cosa sono proprio le pieghe, che io pensavo che rendessero la gonna un po diversa del solito, ma loro tendono a muoversi abbastanza male con il movimento e non mi convince tanto. Si crea un gonfiore alla pancia che non e' molto da "business".Allora se voi non volete essere affamate per tutto il giorno per non spanciare non fatela.
Pero mi piace la linea e magari la prossima gonna a matita con vita alta sarà semplice davanti..forse:)

****

Here is my first business skirt and you know, I am not very happy with it.
Maybe it is just my choise of fabric, so far it is a bit dry, may be it is a model...but for example Dawn likes it.

I was looking for something normal but not very.
And the idea with a hight vest and folds in a front seemed to me perfect.
In effect it is nice so far you can see the belt and changing it  for leopart version could be already a bit less serious.I like that it is high on vest.
But folds are not good.They are making strange lump on a stomach and I don't think we wonna not to eat all day long!

 




26/02/11

Coloful Box

Present Box

А вот такую коробку я получила в подарок от моей приятельницы,по типу:"Тебе больше пригодится,так кaк это все лежало у бабушки.."
И я очень довольна!Конечно,всего по одниму моточку некоторых цветов,но они интересные...Что б только связать из этого? Конечно японские украшения!


*****
Questa scatola ho ricevuto in regalo della mia amica:"Per te sara' certamente piu utile, che per me".
Ed e' vero- sono contentissima! Fili sottili di colori vivaci e belli per creare qualche gioellino mi mancava!

****
This box of yarn (and ribbons) I have received from my friend with words :"this will be more usefull for you then for me" and she is right.I am very happy about this nice colores to create some littlle jewels for summer time!

08/02/11

Knitting Nimfa




Такоj позитив я получила от просмотра фотографий Марины Башковой http://www.whity.ru/ на которых изображена нимфа Женя!
Слов,нет,только одно..прекрасна!
Tакую только во сне можно представить,нет,или лучше так:
Женя,желаю,что бы когда говорили "вязание",видели вязальщицу именно вот такую!оо!
Больше фото в журнале Жени-Jonik

****
Ma che bella nostra Eugenia detta Jonik sulle foto fatti da Marina Bashkova!Sembra una nimfa di maglia per davvero,oh!Non ho le parole!No,una ce l'ho MERAVIGLIOSA!
Voglio solo che quando dicono "lavoro a maglia" immaninano una che lavora cosi..
Qua-is-la foto di noi,knitters virtuali conoscuti quel giorno a Roma

****

This picture is fantastic! Made by Marina Bashkova http://www.whity.ru/ and on a picture there is Eugenia-my friend from Vladivostok! Here is our meeting in Rome with her and other up to that day only virtual knitters.

Don't u think everybody should imagine the knitter like THIS from now on instead of grandma??

06/02/11

Burda #123 08/2009

Banana Pants Big


Le banane d'inverno!
Ormai siamo tutte abituate che si trova di tutto al super mercato anche fuori stagione.
Ma queste banane sono maturate benissimo e cresciute adesso,a febbraio, con i frutti più dolci e belli che si possono avere
Burda #123,08/2009

*****

Bananas at a winter time!Oh,we are all already used to it,but this one growes only at winter and gives it's best only now.
*****

Бананы зимой.
Ими,конечно,уже никого не удивишь сегодня,зимой чего только нет в наши дни на прилавках!Но эти бананы зимние,растут только в это время года и плоды дают самые,что ни на есть лучшие!
Бурда #123 08/2009

02/02/11

L.Bag и пальто

DSC_0100ab
Пальто пошито моей мамой "по мотивам" Альберты Феретти.Фото оригинала пальто смотрите ниже.

Пояс делался на заказ,о немного выгнутой формы,что бы хорошо лежал под грудью.
Сапоги MBT ,Шарф DKNY

Untitled-1Untitled-2Bag



Qualche tempo fa ho fatto e in seguito regalato lo scialle e all'improvviso sono rimasti 3 quadretti che da vera lavoratrice a maglia non potevo solo buttare o comunque mettere nel cassetto.
Allora li guardavo e provavo a metterli insieme come un puzzle fino che non mi e' venuta fuori una borsetta!
L'interno in seguito e' stato fatto con la pelle ed e' stato foderato.
Ed eccoci!Dicono che prima di me una borsa cosi la hanno inventata i giapponesi..Che vi devo dire?

Con questa piccola borsa sono uscita l'altro giorno,il cellulare e soldi ci entrano!

Il cappotto fatto da mia madre e' ispirato allo stile di Alberta Ferretti (la foto dell'originale sta sotto), gli stivali sono MTB
****
Некоторое время назад я подарила шаль,но вот странность,от нее остались 3 квадрата(как это я так,перевязала?) и как настоящая вязальщица я не могла их просто взять и выкинуть..Ну или..не знаю..Смотрела я на них смотрела,складывала межну собой то тех пор,пока не вышла сумочка.
Говорят,такую до меня придумали японцы,ну что ж,обидно!
На самом деле я даже с ней ходила в город недавно,мобильник и деньги-а остальное купим!

Сумочка с подкладом и кожаной основой.Спасибо ,конечно,маме за помощь с молнией и ручкой!Мам!тебе привет!

DSC_0251a
 
Chèche #024-T9-225 by Phildar Design Team


Alberta Ferretti Fall 2007