26/02/11

Coloful Box

Present Box

А вот такую коробку я получила в подарок от моей приятельницы,по типу:"Тебе больше пригодится,так кaк это все лежало у бабушки.."
И я очень довольна!Конечно,всего по одниму моточку некоторых цветов,но они интересные...Что б только связать из этого? Конечно японские украшения!


*****
Questa scatola ho ricevuto in regalo della mia amica:"Per te sara' certamente piu utile, che per me".
Ed e' vero- sono contentissima! Fili sottili di colori vivaci e belli per creare qualche gioellino mi mancava!

****
This box of yarn (and ribbons) I have received from my friend with words :"this will be more usefull for you then for me" and she is right.I am very happy about this nice colores to create some littlle jewels for summer time!

08/02/11

Knitting Nimfa




Такоj позитив я получила от просмотра фотографий Марины Башковой http://www.whity.ru/ на которых изображена нимфа Женя!
Слов,нет,только одно..прекрасна!
Tакую только во сне можно представить,нет,или лучше так:
Женя,желаю,что бы когда говорили "вязание",видели вязальщицу именно вот такую!оо!
Больше фото в журнале Жени-Jonik

****
Ma che bella nostra Eugenia detta Jonik sulle foto fatti da Marina Bashkova!Sembra una nimfa di maglia per davvero,oh!Non ho le parole!No,una ce l'ho MERAVIGLIOSA!
Voglio solo che quando dicono "lavoro a maglia" immaninano una che lavora cosi..
Qua-is-la foto di noi,knitters virtuali conoscuti quel giorno a Roma

****

This picture is fantastic! Made by Marina Bashkova http://www.whity.ru/ and on a picture there is Eugenia-my friend from Vladivostok! Here is our meeting in Rome with her and other up to that day only virtual knitters.

Don't u think everybody should imagine the knitter like THIS from now on instead of grandma??

06/02/11

Burda #123 08/2009

Banana Pants Big


Le banane d'inverno!
Ormai siamo tutte abituate che si trova di tutto al super mercato anche fuori stagione.
Ma queste banane sono maturate benissimo e cresciute adesso,a febbraio, con i frutti più dolci e belli che si possono avere
Burda #123,08/2009

*****

Bananas at a winter time!Oh,we are all already used to it,but this one growes only at winter and gives it's best only now.
*****

Бананы зимой.
Ими,конечно,уже никого не удивишь сегодня,зимой чего только нет в наши дни на прилавках!Но эти бананы зимние,растут только в это время года и плоды дают самые,что ни на есть лучшие!
Бурда #123 08/2009

02/02/11

L.Bag и пальто

DSC_0100ab
Пальто пошито моей мамой "по мотивам" Альберты Феретти.Фото оригинала пальто смотрите ниже.

Пояс делался на заказ,о немного выгнутой формы,что бы хорошо лежал под грудью.
Сапоги MBT ,Шарф DKNY

Untitled-1Untitled-2Bag



Qualche tempo fa ho fatto e in seguito regalato lo scialle e all'improvviso sono rimasti 3 quadretti che da vera lavoratrice a maglia non potevo solo buttare o comunque mettere nel cassetto.
Allora li guardavo e provavo a metterli insieme come un puzzle fino che non mi e' venuta fuori una borsetta!
L'interno in seguito e' stato fatto con la pelle ed e' stato foderato.
Ed eccoci!Dicono che prima di me una borsa cosi la hanno inventata i giapponesi..Che vi devo dire?

Con questa piccola borsa sono uscita l'altro giorno,il cellulare e soldi ci entrano!

Il cappotto fatto da mia madre e' ispirato allo stile di Alberta Ferretti (la foto dell'originale sta sotto), gli stivali sono MTB
****
Некоторое время назад я подарила шаль,но вот странность,от нее остались 3 квадрата(как это я так,перевязала?) и как настоящая вязальщица я не могла их просто взять и выкинуть..Ну или..не знаю..Смотрела я на них смотрела,складывала межну собой то тех пор,пока не вышла сумочка.
Говорят,такую до меня придумали японцы,ну что ж,обидно!
На самом деле я даже с ней ходила в город недавно,мобильник и деньги-а остальное купим!

Сумочка с подкладом и кожаной основой.Спасибо ,конечно,маме за помощь с молнией и ручкой!Мам!тебе привет!

DSC_0251a
 
Chèche #024-T9-225 by Phildar Design Team


Alberta Ferretti Fall 2007